73- MÜZZEMMIL SURESI  18. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   | AYET 18 |   19   20   - Sonraki >>
73-Müzzemmil Suresi 18. AYET VE MEALLERİ - 73/18
  • السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا -18
  • Essemau munfetırun bihi kane va´duhu mef´ulen.
  • Es semâu munfatırun bih(bihî), kâne va’duhu mef’ûlâ(mef’ûlen).
  • A. GÖLPINARLI :
    Gök, o gün yarılır, vaadi, yerine gelir.
  • ADEM UĞUR :
    Gökyüzü bile onunla (o günün dehşetiyle) yarılacaktır. Allah´ın vâdi mutlaka yerine gelir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    O günün şiddetinden gök yarılmış ve Allah’ın vaadi tahakkuk etmiştir.
  • BEKİR SADAK :
    O gunun siddetiyle gok bile parcalanir. O´nun sozu yerine gelir.
  • CELAL YILDIRIM :
    Gök, onunla (o günün dehşetiyle) çatlamıştır (çatlayacak). O´nun va´di mutlaka yerine gelir.
  • DİYANET :
    O günle gök (bile) yarılır, Allah’ın va’di gerçekleşir.
  • DİYANET VAKFI :
    Gökyüzü bile onunla (o günün dehşetiyle) yarılacaktır. Allah´ın vâdi mutlaka yerine gelir.
  • DİYANET İSLERİ :
    O günün şiddetiyle gök bile parçalanır. O'nun sözü yerine gelir.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Sema onunla çatlamıştır ve onun va´di fi´le çıkarılmıştır
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Gök onun dehşetiyle çatlamıştır ve O´nun va´di yerine getirilmiştir.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Bu nedenle gök bile yarılmıştır; (artık) O´nun vaadi gerçekleştirilip yerine getirilmiştir.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Gök bile o sebeble (o günün şiddetinden) yarılmış, Onun va´di? fiile çıkarılmış (yerine getirilmiş olacak) dır.
  • FİZİLAL :
    O günün dehşetinden gökler parçalanacaktır. Allah´ın sözü kesinlikle yerine gelir.
  • İBNİ KESİR :
    Gök, onunla yarılmış ve O´nun vaadi yerini bulmuştur.
  • MUHAMMET ESED :
    göklerin paramparça olacağı, (ve) Allah´ın (yeniden diriltme) vaadinin gerçekleşeceği (Gün)?
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (18-19) Gök bile onunla çatlamıştır. Allah´ın vaadi, fiile çıkarılmıştır. Şüphe yok ki bu bir mev´izadır, artık kim dilerse Rabbine bir yol tutar.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Bu nedenle gök bile yarılıp çatlamıştır; (artık) O´nun va´di gerçekleştirilip yerine getirilmiştir.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Gök (bile) onun dehşetinden yarılır. Allâh´ın va´di mutlaka yapılmıştır.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    O Gün gök yarılacak ve onun vaadi yerine gelmiş olacaktır.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   | AYET 18 |   19   20   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021