83- MUT'AFFIFIN SURESI  2. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   | AYET 2 |   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   - Sonraki >>
83-Mut'affifin Suresi 2. AYET VE MEALLERİ - 83/2
  • الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ -2
  • Elleziyne izektalu ´alennasi yestevfune.
  • Ellezîne izektâlû alen nâsi yestevfûn(yestevfûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Öyle kişilerdir onlar ki insanlardan bir şey alırlarken tamam ölçerler.
  • ADEM UĞUR :
    Onlar insanlardan alırken ölçüp tarttıklarında tam,
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Ki onlar, insanlardan ölçüp (haklarını) aldıkları zaman, tam olarak alırlar.
  • BEKİR SADAK :
    (1-3) Insanlardan, kendileri bir seyi olcerek aldiklari zaman tam alan; ama onlara bir seyi olcup tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!
  • CELAL YILDIRIM :
    Onlar ki, insanlardan ölçüp alırken noksansız alırlar.
  • DİYANET :
    Onlar insanlardan (bir şey) ölçüp aldıkları zaman, tam ölçerler.
  • DİYANET VAKFI :
    (1-3) İnsanlardan alırken ölçüp tarttıklarında tam, onlara vermek için ölçüp tarttıklarında ise noksan yapan hilekârlara yazıklar olsun!
  • DİYANET İSLERİ :
    İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Ki nâs üzerinden kendilerine ölçtükleri zaman tam basarlar
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Onlar ki, insanlar üzerinden kendilerine ölçtüklerinde tam basarlar.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Ki onlar, insanlardan ölçerek aldıklarında noksansız alırlar.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Ki onlar insanlardan ölçekle aldıkları zaman (haklarını) tastamam alanlar,
  • FİZİLAL :
    Onlar insanlardan bir şey ölçüp aldıkları zaman eksiksiz alırlar.
  • İBNİ KESİR :
    Onlar ki; insanlardan bir şey aldıkları zaman kendileri ölçerek tam alırlar.
  • MUHAMMET ESED :
    Onlar, (öteki) insanlardan haklarını eksiksiz isterler;
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    O kimseler ki, nâs aleyhine ölçtükleri zaman tam ölçer alırlar.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Ki onlar, insanlardan ölçerek aldıklarında noksansız alırlar.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Onlar insanlardan bir şey ölçüp aldıkları zaman ölçüyü tam yaparlar.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    İnsanlardan/halktan aldıklarında tam alan..

  • << Önceki -  1   | AYET 2 |   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021